Environment
This article applies to all customers on version 2024.04 or later with the German Grammar Error Correction (GEC) enhancement enabled in their guidance package.
Question
Which guidelines are affected by the German Grammar Error Correction update?
Answer
A full list of all Guidelines affected by German GEC can be found below:
List of Guidelines affected:
GEC-enabled guidance packages come with two entirely new guidelines, and with improved suggestions for the existing general spelling guideline.
New guidelines;
The two new guidelines can be found in a new group “Zusätzliche Prüfung” within the goal “Korrektheit”:
This is also where any future German GEC rules will be added.
-
“Ist die markierte Stelle korrekt?”
The guideline “Ist die markierte Stelle korrekt?” finds grammar and spelling issues, which were previously hard to find.
Issues of this guideline don’t have a more detailed error classification or description, however, they always come with a clickable replacement suggestion. The guideline therefore isn’t replacing existing Correctness guidelines, which are typically more detailed and specific, but it’s rather supplementing them with a larger coverage of writing mistakes.
Here’s an example occurrence:
This guideline also works with Swiss German spelling, which can be enabled by switching from the “DE” to the “CH” variant in the dropdown shown in the first screenshot.
-
“Fehlt hier ein Artikel?”
The new guideline “Fehlt hier ein Artikel?” specifically finds missing determiners in documents. This aspect has been separated from the other guideline since it might not be desirable for writing technical documentation.
Spelling suggestion improvements
In addition to the two new guidelines, the existing general spelling guideline ”Ist das Wort richtig geschrieben?” gets improved suggestions in GEC-enabled guidance packages. Specifically, for misspelled short words, the guideline now suggests the correct replacement more often. Previously, the correct suggestion would only be one of many options, of which many didn’t make sense in the given sentence context. Here’s an example of the improvement:
Without German GEC:
With German GEC:
Are there known limitations?
- In rare cases, an issue produced by a new GEC guideline may duplicate an issue that is already found by an existing guideline, resulting in a “double alarm”. We’re aware of this issue and are working on a fix.
- Spelling and grammar issues on longer words (typically German compounds), which Acrolinx hasn’t been able to find in the past, have a higher probability to not be detected by the new guidelines either. We’re continuously working to improve the coverage of the GEC model.